Luxury-Lift®operating instructions__________instrucciones de operación__________instructionsLa-Z-Boy Incorporated1284 N. Telegraph RoadMonroe, MI 4816
1918--To reduce the risk of injury:• Do not operate the unit until the back is installed and locked.1. Install the back.• Lay the back across the arms
(Assembly Instructions Continued)6. Locate and connect the Power Transformer.•Locate the Power Transformer secured to the rear base. Carefully cutthe
--To reduce the risk of serious injury:• In the event of a power failure the battery backup provided may notlift the user to a fully raised position.•
(Operating Instructions Continued)--To reduce the risk of serious injury or death:• Do not use detachable warming pad on an infant, an invalid, asleep
--To reduce the risk of injury:•Do not attempt to disassemble or service the pump or motor. Noserviceable parts are inside. Contact your La-Z-Boy®deal
¡Felicitaciones!Usted es ahora el feliz propietario deun avanzado sillón reclinable eléctricoLuxury-Lift®de La-Z-Boy®.Acaba de seleccionar uno de losp
Instrucciones de seguridad importantes:Importante: Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto.Instrucciones de seguridad import
-- Para reducir el riesgo de lesiones :•No opere la unidad hasta que el respaldo esté instalado y fijo.1. Instale el respaldo.•Coloque el respaldo atr
-- Para reducir el riesgo de lesionesgraves o muerte :•No permita que los niños jueguen con o cerca del sillón cuando elmismo esté en uso. Si un niño
Detalles de armado del sillón reclinable eléctrico confunción térmica y masaje(1L6)Luxury-Lift®de 6 motores:FIGURA4FIGURA3FIGURA2FIGURA1Conector delsu
Congratulations!You are now the proudowner of a state-of-the-artLuxury-Lift®Power Recliner by La-Z-Boy®.You have just selected one of thefinest qualit
(Continuación de las Instrucciones de armado)-Para reducir el riesgode lesiones graves :•Verifique mensualmente el estado de los transformadores de en
-- Para reducir el riesgo de lesionesgraves o muerte:•No permita que los niños jueguen con o cerca del sillón cuando el mismoesté en uso. Si un niño e
--Para reducir el riesgode lesiones graves :• En caso de un corte de energía, las baterías de reserva provistas pueden queno alcancen para devolver al
4544--Para reducir el riesgo de lesiones:• No opere la unidad hasta que el respaldo esté instalado y fijo.1. Instale el respaldo.•Coloque el respaldo
(Continuación de las Instrucciones de armado)6. Localice y conecte el transformador de energía.• Localice el transformador de energía sujeto a la base
--Para reducir el riesgode lesiones graves :•En caso de un corte de energía, las baterías de reserva provistaspueden que no alcancen para devolver al
(Continuación de las Instrucciones de operación)--Para reducir el riesgo de lesionesgraves o muerte:•No aplique la almohadilla térmica desmontable a u
-- Para reducir el riesgo de lesiones:•No trate de desarmar o hacer un servicio a la bomba o al motor. Estosno contienen piezas que se puedan reparar.
Félicitations!Vous êtes désormais propriétaire d’unfauteuil inclinable élévateur ÉlectroPlusLuxury-LiftMDde La-Z-BoyMDde pointe.Vous venez d’acheter u
Règles de sécurité importantesImportant : bien lire les instructions avant l’utilisation.Règles de sécurité importantesImportant : bien lire les instr
Important Safety Instructions:Important: Read these instructions thoroughly before using.Important Safety Instructions:Important: Read these instructi
– Pour réduire le risquede blessures :•Ne pas faire fonctionner le fauteuil avant que le dossier soit installé et bloqué.1. Installer le dossier.• Cou
– Pour réduire le risque de blessures gravesou de mort :• Ne jamais laisser les enfants jouer sur le fauteuil ou autour de celui-ciquand il est utilis
Montage du fauteuil ÉlectroPlus Luxury-LiftMDmassage 6 moteurs et chaleur(1L6)FIGURE4FIGURE3FIGURE2FIGURE1Connecteurde l’alimentationConnecteur desmot
(suite des instructions)– Pour réduire le risquede blessures graves :•Vérifier tous les mois l’état des transformateurs, cordons d’alimentation,fiches
– Pour réduire le risque de blessures gravesou de mort :• Ne jamais laisser les enfants jouer sur le fauteuil ou autour de celui-ciquand il est utilis
–Pour réduire le risquedeblessures graves :• En cas de panne de courant, la pile de secours fournie peut ne paslever l’utilisateur vers la position d’
7170--Pour réduire le risque de blessures :•Ne pas faire fonctionner le fauteuil avant que le dossier soit installé et bloqué.1. Installer le dossier.
(suite des instructions)6. Repérer et connecter le transformateur électrique.• Repérer le transformateur électrique fixé à la traverse arrière. Couper
–Pour réduire le risquedeblessures graves :•En cas de panne de courant, la pile de secours fournie peut ne paslever l’utilisateur vers la position d’é
(suite des instructions)–Pour réduire le risque de blessuresgraves ou de mort :• Ne pas utiliser le coussin chauffant détachable sur un bébé ou sur un
-- To reduce the risk of injury:• Do not operate the unit until the back is installed and locked.1. Install the back.• Lay the back across the arms of
–Pour réduire le risque de blessures :•Ne jamais tenter de démonter la pompe ou le moteur ou d’en fairel’entretien. Ces éléments ne contiennent aucune
- To reduce the risk of serious injury or death:•Do not let children play on or near the chair when in use. Serious injuryor death could occur if a ch
(1L6)Luxury-Lift®Power Recliner with6-Motor Massage & Heat Assembly Details:FIGURE4FIGURE3FIGURE2FIGURE1Power SupplyConnectorMassage MotorConnecto
(Assembly Instructions Continued)- To reduce the risk of serious injury:• Check the condition of the power transformers, electrical cords, plugsand co
- To reduce the risk of serious injury or death:•Do not let children play on or near the chair when in use. Serious injury or deathcould occur if a ch
--To reduce the risk of serious injury:• In the event of a power failure the battery backup provided may notlift the user to a fully raised position.•
Comments to this Manuals